Search This Blog

Friday, April 29, 2011

क्या मृणाल पांडे नागरजी से अच्छा अनुवाद कर सकती हैं


मृणाल पांडे ने विष्णुभट्ट गोडसे की पुस्तक का अनुवाद किया है,वो भी हिंदी में। जबकि इसका अनुवाद तो बहुत पहले अमृतलाल नागरजी कर चुके थे। पहली बात तो यह कि अनुवाद हो चुकी पुस्तक का दुबारा अनुवाद क्यों जरूरी था और क्या मृणाल पांडे नागरजी से अच्छा अनुवाद कर सकती हैं। या सिर्फ यह एक-दूसरे को अनुगृहीत किये जाने का खेल है। और सबसे बुरी बात यह कि मृणाल द्वारा नागरजी की कहीं चर्चा नहीं की गई। यह भूल तो नहीं हो सकती। बड़े लोगों के बड़े खेल हैं. और क्या कहा जाए। ऐसे कृत्य की निंदा बहुत जरूरी है। पथिकजी ने अच्छा काम किया है। बधाई..

डॉक्टर मधु चतुर्वेदी

No comments: